Обсуждение темы «Плагин IP-Global-Translator для массового перевода страниц сайта»
1 122 12

Описание плагина Автоматически переводит страницы вашего блога на более чем 42 языка! Для перевода доступны 4 Сервиса Перевода: Google Translation…

ОБСУЖДЕНИЕ
12 комментариев
znakomaya

Я никак не могу установить этот Глобал Транслейтер! Скачала ее, но там нет папки /wp-content/plugins/!
И где этот вордпресс??
Ну помогите! Плиз! Если честно отношусь к категории чайников в этом деле.

Здравствуйте. А может ли плагин перевести весь сайт на другой язык автоматически? Например создать из украинского сайта русскоязычную версию или наоборот. Если можно, то как?

А переводит с помощью какой системы? Переводчик от Google не совсем корректно работает с текстами по SEO.

По поводу идентификатора языка — все правильно. У меня на блоге URL страниц имеет динамический шаблон, поэтому он дописывается в конце. У вас же включен ЧПУ, поэтому он пишется сразу после домена.

Правильную работу плагина для ссылок ЧПУ можете посмотреть на моем строительном блоге КНЕП: http://www.knep.ru/

Если поможет, время обращения в Сервису Перевода у меня стоит 5 сек.

Пожалуйста, разъясните лузеру, как установить ваш переводчик на форум phpbb?

Пробовал уменьшить время. Не помогает. Стояло 300 секунд, поставил 100. Попробовал 50 секунд — тоже самое.
Заметил разницу в том как работает плагин у меня и у вас.

Например — у меня статья — http://kotikypodarok.ru/2009/11/17/istoriya-porody-mejn-kun/
выбираю например испанский — и появляется вот такая ссылка: http://kotikypodarok.ru/es/2009/11/17/istoriya-porody-mejn-kun/
то есть язык показывается сразу после домена.

А у вас на сайте — в качестве примера ссылка из этой темы — https://ipmoney.info/?p=116&lang=es
то есть идентификатор языка идёт после ссылки на саму тему, то есть вид ссылок другой. Может скажите почему и как всё-таки исправить?

Спасибо за ответ.

Плагин работает только на CMS WordPress.

Скажите пожалуйста. Поставил плагин — всё нормально. Но если нажимаю на любой язык — то просто открывается гугл транслэйт и мой сайт показывается во фрейме гугла. Кэширование страниц включил но ничего не изменилось. Как поступить? WP версии 2.8.5

Спасибо за ответ.

Переведенная страница открывается во фрейме только при поступлении запросов чаще, чем Вы указали в поле «Связь с Сервисом Перевода» на странице настроек плагина. Для решения проблемы уменьшите время перерыва между запросами.

Спорно — нужно ли?
Лучше делать зеркала и самому переводить. Если уж на аудиторию не русскоязычную ориентироваться.

Виктор

Большое спасибо за плагин.
Возникло два вопроса:
1. Пугают санкциями поисковых систем — http://www.wp24.ru/?p=53
2. Как сделать так, чтобы и на переведённых страницах показывалась контексная реклама (так же как на этом замечательном блоге).

Олег, переводятся страницы не сразу — по одной. Однако, после перевода всех страниц вы получаете фактически новую версию сайта на втором (третьем) языке.

Виктор, два моих блога «Ай Пи Мани» и «КНЕП» успешно используют плагин с 2009 года.

Посещаемость сайтов можете посмотреть в разделе «Реклама». Как можете видеть — никаких санкций ни от Google, ни от Яндекса нет.

Однако, ко всему нужно подходить с умом: в процессе перевода плагин пингует Гугл, поэтому, лучше всего включить функцию кэширования страниц, тогда после сохранения страницы на вашем хостинге пингование происходить не будет.

Если же кэширование в IP-Global-Translator не включать, то перевод (и пинг) будет происходить при каждом новом посещении страницы.

Ваш комментарий появится после проверки модератором.
При вставке любого кода, пишите его между:
<pre lang="php"> и </pre>



Я не СПАМер!